午夜激情影院

注冊

英美文學翻譯家翟象俊逝世,曾主編《大學英語》教材


來源:新京報網

原標題:英美文學翻譯家翟象俊逝世,他曾主編《大學英語》教材據翟象俊的兒子翟飆的訃告,英美文學翻譯家翟象俊先生于7月8日去世。翟飆在訃告里寫道,“父親翟象俊于2019年7月8日早上11:05

原標題:英美文學翻譯家翟象俊逝世,他曾主編《大學英語》教材

據翟象俊的兒子翟飆的訃告,英美文學翻譯家翟象俊先生于7月8日去世。翟飆在訃告里寫道,“父親翟象俊于2019年7月8日早上11:05因病去世,走得平靜,家人都在身邊。感謝大家多年來的友誼和關心”。

翟象俊在1962年畢業于復旦大學外文系,在1966年研究生畢業,后當英語教授,碩士生導師。翟象俊是上海翻譯家協會副會長。他曾任復旦大學英語部主任兼外語系副主任,享受國務院特殊津貼。

翟象俊是英美文學翻譯家,他的譯著有《亂世佳人》、《錢商》和《阿馬羅神父的罪惡》、《毛澤東口述傳》及英、美作家海明威、霍桑、貝克特等人的短篇小說多篇。

此外,他曾參與《英漢大詞典》、《英漢雙解英語短語動詞詞典》的編寫,并主編有《大學英語》(精讀)(學生用書1、2、5冊,教師用書3、4冊)及“九五”國家重點教材《21世紀大學英語》(共16冊),該兩套教材被我國大部分本科院校選定為公共英語教材。其主編的《大學英語》(精讀)于1991年獲國務院普通高等學校優秀教材特等獎及國家教委普通高等學校優秀教材一等獎。

[責任編輯:王嬋嬋]

  • 好文
  • 欽佩
  • 喜歡
  • 淚奔
  • 可愛
  • 思考

熱點關注

鳳凰新聞 天天有料
分享到:

午夜激情影院